<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
5 min read

How to run accurate multilingual conferences in the financial sector

By Patricia Magaz on February 22, 2024

Global cooperation plays a crucial role in stimulating economic development. Within the finance and insurance sectors, multilingual meetings and events play a vital role. These events serve as a crucial platform for negotiations, boosting productivity, and nurturing partnerships among industry stakeholders.

As global events unfold, language accuracy is vital for accommodating a diverse range of stakeholders, including co-workers, customers, investors, and institutions. At the same time, failure to understand technical and financial terms creates a meeting experience that is as frustrating for the speaker as it is for the participants. Even worse, translation issues can lead to miscommunication, potentially stalling agreements or even breaking them. Within such a delicate industry, this can have severe implications. Especially as multilingual communication is essential for ensuring team collaboration as well as facilitating effective communication between investors and customers across different countries.

In this article, we briefly unpack the challenges and benefits of hosting multilingual events before exploring steps that finance and insurance companies can take to source the right language interpretation solution. One that leads to successful, stress-free, and accurate multilingual events. 

Topics: Finance and Insurance Multilingual Meetings tips
5 min read

How pharma and life science companies can run accurate multilingual events

By Patricia Magaz on July 5, 2023

Medical innovation thrives on multinational collaboration and knowledge sharing. Within the medical and pharma industry, multilingual events play a key role in facilitating conversations, enhancing scientific knowledge, and fostering partnerships between industry players. 

As global events, language accuracy is vital for accommodating a diverse range of stakeholders including researchers, scientists, healthcare professionals, investors, and regulatory authorities. At the same time, inaccurate translation of technical and scientific terms creates an event experience that is as frustrating for the speaker as it is for the audience. Even worse, translation issues can lead to miscommunication, potentially leaving event attendees misinformed on the latest developments. Within such a stringently regulated industry, this can have severe legal implications. Especially as multilingual events are essential for ensuring compliance with local regulations, as well as facilitating effective communication between regulators and industry professionals across different countries.

In this article, we briefly unpack the challenges and benefits of hosting multilingual events before exploring steps that pharma and life science companies can take to source the right language interpretation solution. One that leads to successful, stress-free, and accurate multilingual events. 

Topics: Healthcare Pharmaceutical & Life Sciences Multilingual Meetings tips
3 min read

6 proven tips for saving money when booking interpretation services

By Patricia Magaz on June 30, 2023

Language barriers can be a significant obstacle when it comes to effective communication. Booking interpretation services can be a valuable investment to overcome these barriers and facilitate seamless communication. However, their cost can sometimes be a deterrent, that's why we've compiled six practical tips to help you save money when booking interpretation services, without compromising on quality or accuracy.

Implementing these strategies can help you maximise your interpretation budget and make the most of your investment. Let's dive into them so you can save costs while ensuring high-quality interpretation.

Topics: RSI Multilingual Meetings simultaneous interpretation AI speech translation Interprefy AI
3 min read

8 tips for interpretation success in virtual meetings on Zoom or Teams

By Patricia Magaz on June 1, 2023

Thanks to online meeting platforms like Zoom, Teams, or Webex, connecting with colleagues, peers, clients, or partners across the globe is now easier than ever. However, language barriers can still hinder meeting success.

Topics: Remote Simultaneous Interpretation Microsoft Teams Zoom Virtual Multilingual Meetings
8 min read

Multilingual MS Teams meetings: 3 options for language interpretation

By Patricia Magaz on March 19, 2023

When it comes to virtual or hybrid meetings, Microsoft Teams stands out as a top choice for many. Its user-friendly interface and versatility make it an everyday tool for both impromptu and scheduled discussions among peers.

Breaking down language barriers in Teams meetings has never been easier. Microsoft has introduced a new built-in feature that makes it possible for people of multiple languages to collaborate seamlessly in Teams. But that's just the beginning. There are several other ways to enhance your Teams meetings and make them more inclusive. Keep reading to find out more.

Topics: Multilingual Web Conferencing Microsoft Teams Multilingual Meetings Remote Interpreting
2 min read

Interprefiers take the floor - Episode 15

By Dora Murgu on December 21, 2022

Interprefiers Take the Floor is now available on your preferred podcast directory.

Listen and download the podcast below:

 

 

 

Available for download on:

 

Find out how Daniel turned into an interpreter from a craftsman, whether Interprefy has people onsite, the challenges of covering various time zones, and what happens behind the scenes regarding event planning and preparation. 
Hit that play button to hear this and many more exciting topics they covered in this episode.

 

Topics: Interpreters Event & Interpretation Support RSI Multilingual Meetings Podcast
1 min read

Interprefiers take the floor - Episode 14

By Dora Murgu on October 6, 2022

Interprefiers Take the Floor is now available on your preferred podcast directory.

Listen and download the podcast below:

 

 

Available for download on:

 

Portuguese(BR) interpreter and founder of King Tradução, Arthur Dias connects with Interprefy's Senior Training Specialist, Jelena Markovic. In this episode, we talk about the difference between onsite and online meetings and events for interpreters, the significance of training and preparation of all parties involved, as well as the remote support's role at Interprefy.

 

Topics: Interpreters Event & Interpretation Support RSI Multilingual Meetings Podcast
12 min read

Live translation options for Zoom: interpretation and AI captions

By Patricia Magaz on September 27, 2022

You're hosting a business meeting, town hall, or webinar on Zoom, but not everyone joining speaks the same language. Know the feeling? That's where live translation solutions like remote simultaneous interpretation, captions, and subtitles can make the impossible possible.

Zoom offers some built-in language capability but, as many have found out, not the serious capability needed for serious events. Interprefy offers the same high-function multi-lingual support for Zoom as it does for other meeting and conferencing platforms.

Language interpretation, Zoom integration, and managed interpretation services ensure a seamless experience for all parties, to even the most complex set-ups, like for example The White House Summit on Climate Change.

Topics: Multilingual Web Conferencing Zoom Captions Multilingual Meetings
1 min read

Interprefiers take the floor - Episode 13

By Dora Murgu on July 12, 2022

Interprefiers Take the Floor is now available on your preferred podcast directory.

Listen and download the podcast below:

 

 

Available for download on:

 

French interpreter and influencer Mike Lemay connects with Interprefy's Head of People and Culture, Comfort Macauley. This episode discusses the importance of creating, nurturing, and increasing your network, including non-conventional platforms.

 

Topics: Interpreters Event & Interpretation Support RSI Multilingual Meetings Podcast