Patricia Magaz

Patricia Magaz

Learn about the latest developments at Interprefy by Patricia Magaz, Content Strategist at Interprefy.

Recent posts by Patricia Magaz

3 min read

Sales kick-off meetings: Engaging global teams with live translation

By Patricia Magaz on November 10, 2022

As we’re venturing into the new year, many companies are finalising the preparation of their sales kick-off meetings. These meetings are a fantastic opportunity for sales, marketing, product, and customer support teams to meet, celebrate, get motivated and strategize for the future, but they require a ton of work.

Topics: Inclusivity RSI Global Meetings MT captions ASR captions
6 min read

Virtual sales kick-off meetings for global teams

By Patricia Magaz on November 7, 2022

Going into the new year, hosting a sales kickoff (SKO) is a great opportunity to rally your sales and marketing organization around your latest company strategies, plans, and best practices. 

Topics: Virtual Events marketing events
7 min read

“What if the Wi-Fi fails” and other remote interpreting myths debunked

By Patricia Magaz on October 26, 2022

Remember the times when suggesting working from home was seen as an absurdity? “There’s no way you can be productive at home”, and other worries long presented a barrier to what today is a driver for productivity. As with any innovation, similarly, the rise of Remote Simultaneous Interpretation has left many with a few basic questions and concerns.

Topics: Interpretation Technology In-Person Events Remote Interpreting
10 min read

Live translation options for Zoom: interpretation and translated captions

By Patricia Magaz on September 27, 2022

You're hosting a business meeting, town hall, or webinar on Zoom, but not everyone joining speaks the same language. Know the feeling? That's where live translation solutions like remote simultaneous interpretation, captions, and subtitles can make the impossible possible.

Zoom offers some built-in language capability but, as many have found out, not the serious capability needed for serious events. Interprefy offers the same high-function multi-lingual support for Zoom as it does for other meeting and conferencing platforms.

Language interpretation, Zoom integration, and managed interpretation services ensure a seamless experience for all parties, to even the most complex set-ups, like for example The White House Summit on Climate Change.

Topics: Multilingual Web Conferencing Zoom Captions Multilingual Meetings
4 min read

Web conferencing with live language translation: options and cost

By Patricia Magaz on September 19, 2022

It’s hard to believe that just a few years ago most events were not fully capable of reaching large multinational audiences. Now, web conferencing and video broadcasting platforms, like ON24, Zoom and Microsoft Teams, have removed physical limitations from virtual events. Event planners and marketing teams are now able to attract audiences from across the globe, as long as they have a strong internet connection. However, inefficient language translation remains a stark barrier of access to events and creates extra friction. Without a common language or translation tool, many people feel excluded and will not attend the event.

Topics: Online Events Multilingual Web Conferencing Captions RSI
4 min read

5 Benefits of live language translation for marketing events

By Patricia Magaz on September 14, 2022

With the rise of online video conferencing technology, it has become easier for brands to create events that can reach large, multi-national audiences. But reaching new listeners isn’t the same as getting through to them. For that, you need to be able to speak their language.

Language is a major barrier when organising an inclusive virtual event. There are many types of translation services available, including: real-time AI translation, interpreting technology, and written translation such as captions and subtitles. However, it can be difficult to choose a service that best fits the needs of your event. This article explores why adding web conferencing with language translation to events is key to driving meaningful brand engagement.

Topics: Captions benefits RSI marketing events
9 min read

3 ways to add language interpretation to your Microsoft Teams meetings

By Patricia Magaz on September 5, 2022

Microsoft Teams is a compelling choice for people looking to organise a remote meeting. For many users it is the familiar everyday tool for both spontaneous and planned peer-to-peer discussions. It may not be the choice for complex events, but its simplicity is valuable when recreating those basic round-the-table experiences.

When those meetings involve multiple languages, can Teams adopt interpretation but still retain its familiarity and simplicity? It may not be obvious, but there are several different ways of enhancing a Teams meeting to allow people of multiple languages to talk, work and grow together. This includes a tantalising new feature being tested by Microsoft as a built-in function within Teams.

Topics: Multilingual Web Conferencing Microsoft Teams Multilingual Meetings Remote Interpreting
4 min read

Types of interpretation you need to know

By Patricia Magaz on August 22, 2022

Language interpretation is the act of rendering, verbally or signed, a message in a source language into a target language. The fact that it is done verbally is what differentiates interpretation from translation. In translation, messages are written in the target language, while in interpretation, they are spoken or signed.

Topics: Remote Simultaneous Interpretation RSI Remote Interpreting
4 min read

Remote simultaneous interpretation: 3 on-site and hybrid scenarios

By Patricia Magaz on August 17, 2022

A hybrid event combines in-person and online elements. In other words, an in-person event that has speakers, attendees or interpreters connecting and participating remotely, is a hybrid event.

Topics: Hybrid Events In-Person Events RSI
Content not found