With the rise of online video conferencing technology, it has become easier for brands to create events that can reach large, multi-national audiences. But reaching new listeners isn’t the same as getting through to them. For that, you need to be able to speak their language.
Language is a major barrier when organising an inclusive virtual event. There are many types of translation services available, including: real-time AI translation, interpreting technology, and written translation such as captions and subtitles. However, it can be difficult to choose a service that best fits the needs of your event. This article explores why adding web conferencing with language translation to events is key to driving meaningful brand engagement.


More download links



