<img src="https://ws.zoominfo.com/pixel/ODemgiDEhQshzjvCQ1qL" width="1" height="1" style="display: none;">
Talk to sales
Contact us
9 min read

Interpreters share their biggest linguistic challenges

By Dora Murgu on September 7, 2021

The beauty of language diversity is also the source of many challenges, especially when interpreters are faced with words and expressions that are difficult to translate, do not have a direct correspondence or take three times longer to convey into another language. During simultaneous interpretation, the immediacy of the delivery adds to the complication. We have asked a few interpreters to share their stories with us and how they manage this incredibly taxing decision-making process.

Topics: Remote Simultaneous Interpretation Interpreters
3 min read

Technical requirements for interpreters performing on Interprefy

By Sonja Mihajlov on October 26, 2020

With the shift from physical to online conferencing, technology has become a strong enabler in bridging language gaps between organizations and individuals. That's why we continue to reinforce strict guidelines for the hardware used to deliver remote simultaneous interpretation on the Interprefy platform. Three key elements are essential in order for all events participants - from speakers to interpreters - to speak, hear and be heard clearly and without any interruption.

Topics: Interpreters
5 min read

How COVID-19 has changed the world of translation & interpretation

By Markus Aregger on August 20, 2020

The COVID-19 pandemic has changed the world irrevocably, forcing almost every industry to rapidly adopt online technology to continue operations.

And it’s no different for the translation and interpretation market.

Topics: Interpreters Event & Interpretation Support
7 min read

Interpreter profile: Patrick Lehner

By Richard Roocroft on July 29, 2019

In this interpreter profile, Patrick Lehner discusses his experiences, how remote simultaneous interpreting has helped win new, smaller clients, before expanding on his career challenges and thoughts on where the interpreting industry is heading. 

Topics: Interpreters
4 min read

Will interpreters be replaced by technology? 

By Kim Ludvigsen on May 1, 2018

What is the future of interpretationWill interpreters be replaced by technology? These are all increasingly common questions in an industry experiencing a flow of technology-based platforms. 

Topics: Interpreters Interpretation Technology
7 min read

What does an interpreter do? A day in the life

By Kim Ludvigsen on September 4, 2017

Interpreters live exciting lives. No two days are the same. They are always on the go and they are their own masters with a lot of freedom – and how about their life-work balance. 

Topics: Interpreters