Introducing Interprefy Agent. A multilingual powerhouse you simply invite like any guest. Unlock seamless multilingual accessibility

6 min read

Accessibility Compliance Checklist for Public and Enterprise Organisations

By Dayana Abuin Rios on February 27, 2026

If accessibility compliance is still sitting on next year’s agenda, it’s time to move it forward.

The ADA Title II deadline is April 2026. In California, SB 707 has tightened expectations around public meetings. In the EU, the European Accessibility Act came into force in 2025. In Quebec, Bill 96 reinforces French language requirements across communications. Add to that the Accessible Canada Act, the Equality Act in the UK, and increasing digital accessibility enforcement across Europe, and one thing is clear.

Topics: Accessibility
9 min read

California's SB 707 Changes: How Public Meetings Must Work

By Dayana Abuin Rios on February 20, 2026

On 3rd October 2025, California Governor Gavin Newsom signed Senate Bill 707 into law. It quietly amended several sections of the Government Code. No fanfare. No viral headlines. But for any organisation involved in delivering, advising on, or participating in California's public meetings, this legislation matters more than most people currently realise. 

Topics: Accessibility
8 min read

Clear Multilingual Investor Communications Under Basel III

By Dayana Abuin Rios on October 30, 2025

Basel III has reshaped the operating landscape for globally active banks. Although its primary purpose is to strengthen balance sheet resilience through capital requirements, liquidity buffers, and enhanced risk oversight, the framework has also had a significant secondary effect: it has elevated the role of investor and regulatory communication to a strategic level. Financial resilience must not only be achieved internally, but conveyed externally in a manner that is precise, consistent, and globally accessible. This expectation places Investor Relations, Corporate Communications, Regulatory Affairs, and Executive Office functions at the centre of how stakeholder confidence is built and maintained.

Topics: Finance and Insurance Accessibility
12 min read

The Ultimate 2025 Guide to Accessibility Mandates for Multilingual Events

By Dayana Abuin Rios on October 30, 2025

Across the Middle East and Asia–Pacific, event organisers are experiencing a surge in demand for multilingual support. Interprefy’s latest market research reveals that 86 percent of event organisers in the Middle East and 71 percent in APAC already face high demand for multilingual delivery, driven by diverse audiences and cross‑border participation. This demand is matched by enthusiasm for emerging technologies: 100 percent of Middle Eastern organisers and 81 percent in APAC say they are likely or very likely to adopt remote simultaneous interpretation (RSI), AI‑generated live text captioning or AI‑powered speech translation. These statistics underline a shift from multilingual capability being a value‑added service to it becoming an essential requirement, particularly as governments across both regions tighten accessibility mandates and global investors call for equitable access to information.

Topics: Accessibility
3 min read

The Year Multilingual Accessibility Went Mainstream

By Nicholas Barker on June 30, 2025

There was a time — not that long ago — when offering interpretation at events felt like a gesture of generosity. Something above and beyond. Now? In 2025, it's fast becoming the baseline.

Part of that shift has to do with legislation. But it’s also about what audiences expect. They’re joining from dozens of countries, tuning in on different devices, and increasingly, they’re asking: Can I actually follow this in my own language?

Topics: Event Management Live Captions Accessibility
14 min read

Is Your Company EAA-Ready? How to Make Multilingual Events Compliant

By Dayana Abuin Rios on June 23, 2025

Your company is planning a hybrid event, an all-hands meeting, or a public webcast — but have you considered how accessible your communication really is?

With the European Accessibility Act (EAA) coming into effect on 28 June 2025, many organisations are facing a new reality: accessibility is no longer optional — it’s now a legal obligation.  And that includes how you deliver live audio, video, and spoken content across all channels.

From live captions to translated subtitles, ensuring your event or meeting complies with the EAA might sound complex — but it doesn’t have to be. Language technology companies such as Interprefy are already helping companies like yours meet these new standards with ease by offering full support and solutions that span from remote simultaneous interpretation (including sign language interpretation) to AI speech translation and live captions in real-time in over 6,000 language combinations.

Topics: Inclusivity Live Captions Accessibility
8 min read

Live Captions: How Interprefy AI Powers Accessibility

By Dayana Abuin Rios on February 12, 2025

In today’s world, where most events are global and multilingual, ensuring that everyone can follow along is a must. Whether you’re hosting a global conference, managing a corporate town hall, or running a live-streamed webinar, close captions and subtitles are no longer something you can overlook. They are the key to making your message clear, inclusive, and impactful.

Topics: Live Captions Accessibility
4 min read

The Evolution of Interprefy: Transforming Simultaneous Interpretation

By Dayana Abuin Rios on January 23, 2025

In 2014, a bold idea was born in Zurich that would forever change the interpretation and translation industry. Kim Ludvigsen, the visionary founder of Interprefy, was attending a conference when he noticed the outdated booths and equipment used for interpretation—technology that hadn’t seen much change since the 1960s. Inspired by the widespread use of smartphones and the internet, he posed a pivotal question that would spark a revolution: why couldn’t interpreters work remotely and attendees use their own devices to access event interpretations? This question marked the beginning of Remote Simultaneous Interpretation (RSI). 

Topics: Remote Simultaneous Interpretation Accessibility
4 min read

5 tips to make your event more accessible when you are on a budget

By Patricia Magaz on August 23, 2023

Did you know that women involved in rear-end car crashes are three times more likely to suffer whiplash injuries compared to men? There’s a reason for this. According to a BBC report, the crash test dummies used to simulate car accidents are nearly all built to reflect the average male build and weight. This means that, in most cases, car safety is optimised for men to the neglect of 50% of the population. 

Topics: Live Captions Accessibility