Learning Area | Interprefy

Live Translation Options for MS Teams: Interpretation and AI Captions

Written by Dayana Abuin Rios | May 31, 2025

What happens when not everyone speaks the same language in your Microsoft Teams meeting? That’s where interpretation and live translation solutions like remote simultaneous interpretation, AI-powered speech translation, live AI captions and subtitles come in.

Microsoft Teams has come a long way in supporting multilingual meetings. But for many meeting organisers, those built-in features still don’t go far enough. And when clarity, speed, and accessibility matter most, that’s where Interprefy steps in. We offer the same powerful language support for Teams as we do across other major platforms. 

Before we jump ahead, let’s take a look at what live translation options are currently available in Microsoft Teams and what to consider when you need more than just the basics.

In this article

  1. Live Translation Solutions for Microsoft Teams
  2. Language Interpretation for Microsoft Teams
    1. Interpretation Functionality in Microsoft Teams
    2. Limitations of Microsoft Teams Interpretation
    3. Why Need a Professional Interpretation Partner? 
    4. Finding the Right Interpreters
  3. Translated Live Captioning for Microsoft Teams
    1. How the Microsoft Teams Captioning Feature Works
    2. Automatic Captions for MS Teams
    3. AI-translated Captions for Microsoft Teams
    4. Limitations of Microsoft Teams Captioning
    5. How to Take Microsoft Teams Captioning to the Next Level
  4. AI Speech Translation in Microsoft Teams
  5. Summary

Live Translation Solutions for Microsoft Teams

Hosting a multilingual Microsoft Teams meeting? There are two main types of live translation technology you can use to support participants in different languages in this platform:

  • Language Interpretation

    For real-time, human-powered interpretation, simultaneous interpreters are connected to your meeting to relay what’s being said in another language, in real time. Participants simply choose their preferred language channel during the meeting.
  • AI-Powered Live Captions and Subtitles:

    Similar to television subtitles, this feature provides participants with captions or subtitles in their selected language. In Microsoft Teams, these are automatically generated using AI and appear on screen in real time. 

Language interpretation for Microsoft Teams

Microsoft Teams includes a built-in interpretation feature that allows organisers to connect interpreters to their meetings. When scheduling the meeting, organisers need to enable interpretation and select the language channels they want to make available.

Once the meeting is set up, organisers must find, coordinate with and assign the right interpreters to their respective languages by adding them through the meeting options. During the meeting, participants can select their preferred language channel and listen to the interpreted audio in real time.

How Does the Interpretation in Microsoft Teams Work?

As of May 2025, Microsoft Teams supports live language interpretation in scheduled meetings. Organisers can enable interpretation when setting up a meeting and assign interpreters to specific language pairs. Participants can then choose their preferred language channel during the meeting and listen to interpreted audio in real time.

Each meeting can support up to 16 interpretation language pairs. However, only one interpreter can be assigned per language direction. Interpreted audio is also not included in meeting recordings.

How Can I Activate the Language Interpretation Feature in Microsoft Teams?

To use the language interpretation feature in Microsoft Teams, you’ll need a supported Microsoft 365 licence (such as E3 or E5) and access to the Teams desktop app.

Activating the feature is done when scheduling the meeting. Here's how:

  1. In Microsoft Teams, go to your calendar and click + New Meeting.

  2. Fill out the meeting details, then click Meeting Options.

  3. Under the meeting options, toggle Enable language interpretation to On.

  4. Add your interpreters and assign their languages.

  5. Click Save to finalise your settings.

During the meeting, interpreters will join in their assigned roles, and participants can select their preferred language channel from the audio settings.

How Can Users Access Interpretation in Microsoft Teams?

Once language interpretation is enabled and interpreters are assigned, participants can access interpretation during the meeting through the Teams meeting controls.

In the meeting, they simply:

  1. Select Choose interpretation language when joining the meeting.

  2. Select their preferred language in the Listen to the meeting in dropdown menu

  3. Listen to the interpreted audio in real time while still viewing the meeting content.

Participants can switch languages or return to the original audio at any time during the meeting by selecting More actions  > Language and speech > Language interpretation ​​​​​​​ in the meeting controls.

Limitations of the Interpretation Feature in Microsoft Teams

While Microsoft Teams' built-in interpretation feature supports multilingual communication for many meeting types, it comes with some important limitations — both for interpreters and for meeting organisers.

Limitations for interpreters

Microsoft Teams was designed primarily as a general collaboration tool, and as a result, it lacks some of the interpreter-specific functionalities found in dedicated interpretation platforms. This can impact interpreter performance, especially in longer or more complex events.

Here are some of the key constraints:

  • No handover capability: Interpreters cannot seamlessly switch with a partner during the session, which is a challenge for longer meetings requiring shared workloads.

  • No relay interpretation: Teams doesn’t support relay (i.e., interpreting from another interpreter’s output). This is a critical feature for events involving multiple language combinations.

  • No private interpreter chat: Interpreters cannot communicate directly with each other within Teams, making coordination and accuracy more difficult during live sessions.

  • Basic working environment: While interpreters can hear all speakers, the platform doesn't offer interpreter consoles or booth-style controls that many professionals rely on.

Limitations for meeting organisers

The success of multilingual Microsoft Teams meetings — especially larger or public-facing events — depends on more than just enabling a built-in feature. It relies on three critical factors: having the right interpreters in place, using reliable and purpose-built technology, and working with a partner who can support you before, during, and after the meeting.

While Microsoft Teams offers helpful built-in tools, there are several limitations organisers should be aware of:

  • Language Limits: Microsoft Teams supports up to 16 interpretation language pairs per meeting, and each interpreter can only be assigned to one direction. For global events requiring broader language coverage or multi-directional interpretation, this can quickly become a limiting factor.
  • Interpreter Management: Teams requires organisers to manually assign interpreters during setup. There’s no built-in support for interpreter handovers, shared channels, or redundancy — all essential features for longer or high-pressure events.
  • Recording and Transcripts: Interpreted audio is not recorded, and meeting transcripts are only saved in the original spoken language. This can be a blocker for post-event content sharing in multiple languages.
  • No Built-in Support: Microsoft Teams doesn’t offer interpreter-specific coordination tools or in-meeting language tech support. If something goes wrong, the responsibility falls to the organiser or internal IT team.

Why You Need a Professional Interpretation Partner for Microsoft Teams Meetings

Microsoft Teams has made strong progress in supporting multilingual meetings with built-in interpretation and live captions. But when it comes to delivering truly seamless, high-quality language support — especially for larger, high-stakes, or global events — those native features often don’t go far enough.

That’s where a professional interpretation partner like Interprefy makes the difference.

With Interprefy, you’re not just adding interpreters — you’re gaining access to a complete language support infrastructure designed specifically for multilingual events. Here’s how Interprefy extends what Microsoft Teams offers:

  • Professional interpreter coordination
    We source, brief, and manage experienced interpreters, including those for rare languages and specialist topics. We also handle scheduling, testing, and onboarding, so you don’t have to.
  • Interpreter-friendly working environment
    Interprefy provides interpreters with the professional-grade tools they need — like virtual booths, handover functionality, relay capabilities, and internal communication features — to deliver accurate, consistent interpretation.
  • Support for complex language setups
    Need more than 16 language channels? Require bidirectional interpretation, relay interpretation, or interpreter teams per language? Interprefy supports setups well beyond Microsoft Teams' limitations.
  • Platform flexibility
    Our integrations allow you to add not only interpretation but also AI speech translation to Microsoft Teams without changing your existing setup — whether you want participants to access interpretation through a separate interface or stream it directly into the meeting.
  • Post-event multilingual content
    Interprefy can record each interpreted language channel, generate multilingual transcripts, and deliver translated captions — giving you reusable, shareable content for a global audience.
  • Live technical support
    Before and during your event, our team is on hand to provide full technical support for organisers, participants, and interpreters — ensuring everything runs smoothly from start to finish.

When clarity, accessibility, and experience matter, Interprefy fills the critical gaps left by Microsoft Teams' native tools — so you can focus on your event, not the technology behind it.

 

Finding Microsoft Teams Interpreters for Your Meetings

If you're hosting multilingual meetings on Microsoft Teams, finding the right interpreters is key to making sure everyone understands what's being said — accurately and in real time.

When you work with Interprefy, you get access to a global network of professional interpreters. We partner with leading Language Service Providers around the world to source, train, and onboard thousands of vetted interpreters — each selected for their language skills, subject matter expertise, and live event experience.

Whether you need interpretation for a high-stakes board meeting, an all-hands webinar, or an event in a rare language combination, we’ll help you find interpreters who are not just available — but right for the job.

Translated Live Captioning for Microsoft Teams

For Microsoft Teams meetings without interpretation, organisers can enable live captions to support participants in following the conversation. These AI-generated captions can be displayed in multiple languages, depending on the meeting setup and the participant’s preferences.

Live captions in Teams can make a real difference—helping improve accessibility for those who are hard of hearing, supporting participants in noisy environments, and boosting understanding and retention across communication barriers.

While useful for everyday meetings, it’s important to keep in mind that captions are only available live and are not saved unless transcription is enabled. For multilingual post-event content or more advanced language needs, a dedicated solution like Interprefy can provide additional support.

How the Microsoft Teams Captioning Feature Works

Meeting organisers in Microsoft Teams can enable live captions for scheduled meetings, webinars, and channel meetings. Captions are generated automatically using AI and appear in real time on participants’ screens.

Participants can turn on captions themselves during the meeting by selecting More actions > Language and speech > Turn on live captions. If translation is supported by the user’s Microsoft 365 licence and region, captions can also appear in the participant’s selected language.

Captions are visible only during the meeting unless transcription is separately enabled, in which case only the original language transcript is saved for post-event reference.

 

Does Microsoft Teams Have Automated Captions?

Yes. Microsoft Teams offers automated captions, also known as live captions, to enhance accessibility during meetings. These captions are generated using AI and are available to users with supported Microsoft 365 plans (such as E3 or E5).

Teams meeting organisers and participants can turn on live captions at any point during a scheduled meeting or webinar.

What Captioning Options Are Available in Microsoft Teams?

Microsoft Teams provides:

  • Automated captions: AI-powered captions are generated live based on the meeting audio. Participants can view captions on their screen in real time.
  • Translated captions or subtitles: In supported plans and regions, users can choose to see captions in a different language than the one being spoken.

How to Enable Captions in Microsoft Teams

You don’t need to enable captions ahead of time in the Teams admin portal. Captions can be turned on during a meeting by any participant:

  • Click More actions (···) in the meeting toolbar.

  • Select Language and speech > Turn on live captions.

To save captions after the meeting, transcription must be separately enabled by the organiser.

Which Automatic Captioning Languages Are Available in Microsoft Teams?

Microsoft Teams currently supports AI-generated captions in over 50 spoken languages, including:

  • English, French, German, Spanish, Portuguese, Italian, Dutch, Chinese (Simplified), Japanese, Korean, Russian, Arabic, and others.

Language availability and translation options depend on your Microsoft 365 licence and region settings.

How Accurate Are Microsoft Teams Captions?

Microsoft Teams' live captions are generated using AI-based speech recognition technology. While Microsoft does not publicly disclose specific accuracy rates, the effectiveness of live captions can vary based on several factors, including:

  • Audio Quality: Clear audio input enhances caption accuracy.
  • Speaker Accents and Dialects: Diverse accents may affect recognition precision.
  • Background Noise: Minimal noise contributes to better transcription.
  • Clarity of Speech: Articulate and paced speech improves results.

It's important to note that, as of now, Microsoft Teams does not offer a feature to add custom dictionaries or pre-load specific terminology, such as names, acronyms, or industry-specific terms, into the live captioning system. This limitation means that specialized or uncommon terms may not be accurately transcribed during meetings.

Related article

How good are live captions in Zoom and Teams?

Click here to read

Does Microsoft Teams Have Translated Captions Available?

Yes — but only with Teams Premium.
Microsoft Teams offers live translated captions as part of its Teams Premium add-on. This feature allows participants to view real-time subtitles translated into their preferred language — for example, hearing English but reading subtitles in French, Japanese, or Spanish.

However, this functionality is not included in standard Microsoft Teams licenses. The meeting organiser must have a Teams Premium license for participants to access translated captions. Without it, only same-language live captions (transcription without translation) are available.

How to Enable Translated Captions in Microsoft Teams

Organisers must preselect which languages attendees can see live captions in. They can select six languages, or ten if they have Premium.

Here’s how to do it:

  • Join the Teams meeting.

  • Click More actions (···) in the meeting controls.

  • Select Language and speech > Turn on live captions.

  • Go to Caption settings to choose your preferred caption language.

Participants can switch languages at any time during the meeting. Only the organiser needs the Teams Premium licence — attendees do not.

Which translated captions languages are available in MS Teams?

Currently, Microsoft Teams supports translated captions in over 50 languages, including major European, Asian, and Middle Eastern languages. The translation works from the spoken language into the selected caption language, depending on what's supported by your Microsoft 365 setup.

While the feature offers broad language support, it still depends on licensing and region availability. 

The Limitations of Microsoft Teams Captions

While Microsoft Teams' live captions and translated captions are a valuable tool for improving meeting accessibility, they do come with a few limitations that organisers should keep in mind:

  • Limited language control: Microsoft Teams live translated captions feature is only available for meetings organised by users with a Teams Premium licence. Organisers cannot customise the list of available translation languages for each meeting. Availability may also vary depending on region and organisational licensing policies, so not all users or meeting types will have access to the feature, even within the same company.
  • No preparation tools: Teams does not allow organisers to pre-load names, acronyms, or terminology into the captioning system. That means there's no way to ensure that important or industry-specific terms — like product names or client references — are captured accurately during live sessions.
  • Variable accuracy: Like most AI-powered tools, caption accuracy in Teams can vary depending on audio quality, accents, and clarity of speech. 

If your meeting involves complex language, specialist terminology, or high-stakes communication, it’s worth considering a more customisable captioning solution that allows for preparation and technical support.

Elevate Microsoft Teams Captioning with Interprefy

Interprefy now supports real-time captions and subtitles in over 80 languages, utilizing AI-powered speech recognition and translation technologies. This integration ensures that your Teams meetings are more inclusive and accessible to a global audience.

Key Features:

  • Extensive Language Support: AI speech translation and captioning in 80+ languages, including all official UN languages, most EU languages, and widely spoken Asian languages.
  • Custom Vocabulary Integration: Predefine specific terminology, such as brand names, technical jargon, or domain-specific language to significantly improve caption reliability in sectors with precise or industry-specific language. 

  • Flexible Integration Options:

    • Direct Integration: Stream interpretation audio directly into Teams' audio channels.
    • Teams Plug-in: Access live language support via a sidebar within Teams meetings.
    • Weblink Access: Provide participants with a separate link to access interpretation and captions alongside the Teams meeting. 
  • Dedicated Support: Benefit from Interprefy's project management and technical support throughout your event.
  • Accessibility Compliance: Enhance meeting accessibility for participants who are deaf or hard of hearing with high-quality, AI-powered live captions and subtitles.
  • Enterprise-Grade Security: Interprefy follows strict data protection protocols, including end-to-end encryption and GDPR compliance, ensuring that all spoken content and user data are handled securely and confidentially.

Benefits for Your Teams Meetings

  • Enhanced Engagement: Multilingual support fosters better understanding and participation among diverse audiences.
  • Improved Accuracy: Custom vocabulary ensures that industry-specific terms are correctly transcribed and translated.
  • Seamless Experience: Flexible integration options allow you to choose the setup that best fits your meeting format and audience needs.
  • Post-Event Resources: Recordings with integrated captions and translations can be used for future reference or shared with attendees.

By integrating Interprefy's advanced captioning and interpretation services into your Microsoft Teams meetings, you can create a more inclusive and engaging environment for all participants.

What About AI Speech Translation in Microsoft Teams?

While captions help participants read what's being said in the same or another language (depending on the meeting), they don’t provide spoken output. Microsoft has announced plans to go one step further with an AI-powered interpreter feature that simulates your own speaking voice in another language, offering real-time speech-to-speech translation during meetings.

A preview of this AI voice translation feature was expected in early 2025, supporting up to nine languages and personalized voice simulation.

However, as of May 2025, this feature has not been released, and there is no official timeline for its availability.

Interprefy already offers this functionality—today.

With AI speech translation, Interprefy delivers real-time spoken translations in 80+ languages, using natural-sounding voices. Unlike Microsoft Teams' roadmap features, this solution is available now and can be integrated seamlessly into your Teams meetings — whether as a direct audio stream or a secondary access link.

Summary: How to Seamlessly Bring Best-in-Class Live Translation to Microsoft Teams

If you're aiming to deliver truly multilingual Microsoft Teams meetings or webinars, Interprefy provides the advanced technology and expert support you need. From AI speech translation to remote interpretation and real-time AI-generated captions, our solutions are built to handle everything — from complex global setups to everyday team calls.

Whether you're dealing with rare languages, last-minute changes, or speakers who need extra confidence, Interprefy helps you go beyond Teams’ built-in features — making your meetings more inclusive, professional, and accessible.

With Interprefy, you’re not just adding translation — you’re upgrading the entire multilingual meeting experience.